FreeWheeling Dolomites

dolomiti-estate / via-ferrata

Vacanze in famiglia

All inclusive

Le vacanze di famiglia in Dolomiti possono essere all’insegna dell’avventura!

L’arrampicata è uno sport che si può praticare fin da piccoli, quando anzi la leggerezza e l’agilità rende questa disciplina, per i bambini, un “gioco da ragazzi“. Così che spesso sono i genitori che devono rincorrere i loro figli in un’ inversione di ruoli che diverte tutta la famiglia. Questa proposta però coinvolge diverse discipline che si possono praticare outdoor. Infatti è pensata per le famiglie o gruppi di amici, che vogliano passare un intensa e indimenticabile settimana in Dolomiti all’insegna dell’ avventura outdoor e della scoperta. I leitmotif della vostra vacanza saranno:

luoghi affascinanti e impervi da raggiungere arrampicando

pedalate in e-bike fino a malghe dove gustare i prodotti tipici

vie ferrate 

stretti canyon di acqua da percorrere con imbrago e corde

focus

famiglie
gruppi di amicifamilies
groups of friends

TIPO ATTIVITAACTIVITY TYPE

Settimana outdoor, multisport
vie ferrate, arrampicata, cannyonig, e-bike…Outdoor week, multisports
Via Ferrata, Climbing, Cannyoning, e-bike

PROGRAMMA PERSONALIZZATOCUSTOMIZED PLAN

Tutti i dettagli su “info”See below

QUANDOWHEN?

Tra inizio Aprile e inizio NovembreBetween April and November

Info
Duration
DOVEWHERE
SERVIZIO PERSONALIZZATOCUSTOMISED PLAN
ATTREZZATURAEQUIPMENT
OFFERTA BEST DAYSBEST-DAYS OFFER
LA VOSTRA GUIDA ALPINAYOUR MOUNTAIN GUIDE
Giorno per giorno, esempio di programma.DAY by DAY, an example

L’esempio di programma sottostante è tarato su una ipotetica famiglia di spirito attivo e avventuriero che vogliono cimentarsi con gli sport di montagna!

ARRIVO IN DOLOMITI

Arrivo autonomo (tax o mezzi pubblici) in Val Pettorina e collocazione in hotel. Sottoguda è riconosciuto come uno dei borghi più belli di Italia: questo o i paesi limitrofi faranno da base per le uscite giornaliere.
Collocazione in hotel *** o superiore su richiesta.This suggestion is meant to fit an active family profile, interested in adventures and being active, tackling their first climbing routes.

ARRIVAL:

own transport arranged to Val Pettorina and check-in to the hotel. Sottoguda is renowned as one of Italy’s most picturesque villages. Sottoguda or nearby villages will be the base for the daily excursions.
Accommodation in 3-star hotel or higher upon request.

GIORNO 1

La settimana inizia subito scoppiettante, provando la vera arrampicata su roccia! Alcuni tornanti ci portano al Passo Fedaia e al suo bellissimo lago alpino omonimo. Iniziamo a camminare e dopo pochi minuti osserviamo strani muri in pietra e tunnel, sono alcuni reperti della guerra che tra questi monti fu combattuta tra il 1916 e 1917. Durante questa settimana ne incontreremo molti ancora. Dopo 15 minuti di cammino arriviamo alla base di una bella parete di roccia, perfetta per muovere i primi passi di arrampicata!
Dopo circa 4 ore, quando ormai la pelle è sbucciata, è ora di pensare al pranzo: torniamo sui nostri passi e montiamo sull’impianto che ci porterà fino al rifugio Pian dei Fiacconi, lungo i pendii nord della Marmolada, la regina delle Dolomiti. Una volta rinfocillati, camminiamo sulla morena fino all’inizio del ghiacciaio della Marmolada. Ci stupiremo nell’osservare come in realtà questa bellezza della natura sia molto simile a un essere vivo e fragile.

DAY 1

we’ll get on with a cracking start, going for rock climbing! A few hairpin turns will get us on top of Fedaia pass and its lovely alpine lake. We’ll get onto our feet and, after a few minutes, we’ll start to notice weird stone walls and tunnels. These are some of the few remains of the war fought among these mountains between 1916 and 1917. This week we will come across many more. After a 15 minute hike we’ll get to the base of a cool rock face, perfect for our first climbing moves!
After about 4 hours and a few grazes on our skin it’s time to get some lunch. We’ll trace our steps back and get onto the chairlift taking us to Pian dei Fiacconi mountain hut, on the northern slopes of Marmolada, the Queen of the Dolomites. Once some food is in our bellies, we’ll walk across the moraine up to the start of Marmolada glacier. We’ll be surprised at how this charm of nature is actually very much like a fragile living being.

GIORNO 2

Oggi continuiamo a impratichirci sulla roccia. E lo facciamo in un posto da favola: le pareti infatti si trovano immerse in un bosco alpino, a pochi passi da un castello medievale che si erge imponente su di uno sperone roccioso, da ormai più di 1000 anni. Il castello di Andrax infatti, fu costruito lungo la via del ferro, estratto dalle miniere poco distanti. Stanchi della scalata mattutina, ci fermiamo a gustare un buon pranzetto presso un incantevole ristorantino chiamato “La Baita”.
Il pomeriggio saliamo al Passo Falzarego per visitare e percorrere una lunga galleria nascosta, scavata daio soldati austriaci durante la prima guerra mondiale.

Possibilità di terminare il tour oppure…

DAY 2

We’ll carry on with more rock practice in a fabulous place: the walls we are going to try are right in the middle of an alpine wood, a stone’s throw from an imposing 1000 year old medieval castle built on a rocky buttress. Andrax castle was indeed built along the iron’s route, the metal being extracted from the nearby mine. A little tired from the morning climb, we’ll stop for lunch by “La Baita”, a charming little restaurant.
In the afternoon we’ll get on top of Falzarego pass to visit and cross a long hidden tunnel, dug by the Austrian soldiers during the First World War.

Possibility to finish the tour or…

GIORNO 3

Oggi cambiamo decisamente programma e ci dedichiamo alla bici. Nolleggieremo le e-bike, che con il loro motore elettrico trasformano anche la rampa più impervia in uno scherzo, ci dirigiamo verso Malga Laste. Imboccata la ista forestale ci fermiamo un attimo per un paio di ore molto particolari: nascosti nella foresta si ergono dei pilastri di roccia, è qui che proveremo una calata completamente nel vuoto. Passate un paio di ore riprendiamo le e-bike che ci porteranno alla Malga Laste. Dopo aver transitato per gli antichi alpeggi, finalmente ci concediamo il pranzo, assaporando salumi e formaggi prodotti in loco. La digestione la facciamo durante la divertentissima discesa.

Possibilità di terminare il tour oppure…

DAY 3

we are in for a change and we’ll get onto two wheels. We will hire some e-bikes, making the steepest hill an effortless endeavour thanks to their electric power, and head for Malga Laste alpine farm. Once on the forest track, we’ll stop for a moment for a few special hours. Hidden in the woods are some rocky pillars, the perfect place to try abseiling into the void. After a few hours we’ll get back onto the e-bikes up to Malga Laste. After going through the old pastures we’ll finally enjoy some lunch, tasting some locally produced cheese and cured meats. We’ll leave digesting that for the enjoyable and amusing descent.

Possibility to finish the tour or…

GIORNO 4

Il programma di oggi è una via Ferrata, la via Ferrata consiste in una arrampicata in cui lungo tutta la lunghezza dell’itinerario troviamo un cavo metallico su cui non solo ci si assicura, ma si utilizza anche per facilitarci nella progressione. Le vie Ferrate in Dolomiti sono un percorso lungo che solitamente impiega tutta la giornata. Quello di oggi corre lungo un affilata cresta rocciosa, punto panoramico sul ghiacciaio della Marmolada.

Possibilità di terminare il tour oppure…

DAY 4

today’s plan involves a Via Ferrata. Such a route is essentially climbing aided by a metal rope that not only provides for safety, as we attach our harnesses to it, but is also a great help that aids our progression. Via Ferratas in the Dolomites are generally a fairly long route taking up the entire day. Today’s choice is along a sharp rocky ridge, a great viewpoint on Marmolada’s glacier.

Possibility to finish the tour or…

GIORNO 5

se ieri vi siete divertiti oggi il gioco si fa ancora più interessante. Dopo pochi chilometri arriviamo in prossimità del passo Giau dove proveremo la nostra prima arrampicata su roccia cosiddetta multipitch. Ossia non più i 20 metri che avevamo affrontato in precedenza ma ben 150 metri! Niente paura, ce la faremo. E una volta in cima la soddisfazione sarà tanta: la vostra guida sceglierà un itinerario adatto a voi, e indossato caschetto e imbrago inizierete ad arrampicare i primi 40 metri di roccia. Ad attendervi sul terrazzino di sosta la guida alpina, che tiene la corda sempre ben tesa; raggiunta la guida dovrete pazientare un po’ di tempo mentre la guida sale veloce i successivi 40 metri, quindi toccherà di nuovo a voi e così via fino in cima!

Possibilità di terminare il tour oppure…

DAY 5

if you had fun yesterday, today the game will get even more exciting. After a few kilometres we will arrive by Giau pass, where we will have a go at our first multi-pitch climb. Not just those 20 metres we tried at the start, but a good 150! No worries, we’ll make it. And once on top the feeling will be great!

Possibility to finish the tour or…

GIORNO 6

il programma di oggi lo decidete voi… Infatti dopo aver provato sia una Via Ferrata sia una multipitch di arrampicata sarete voi a decidere quale tra le due vi ha più entusiasmato e quale avreste voglia di ripetere. Ovviamente visitando un nuovo splendido angolo delle Dolomiti.

Possibilità di terminare il tour oppure…

DAY 6

you’ll choose today’s plan. After having had a go at a via Ferrata and a multi-pitch climb, you’ll choose to carry on with one of these two kinds depending on which one got you the most excited and would like to attempt again. It goes without saying this will involve visiting yet another grand corner of our Dolomites.

Possibility to finish the tour or…

GIORNO 7

per l’ultimo giorno della nostra settimana in Dolomiti il programma prevede qualcosa di veramente speciale: avete mai provato il Cannyoning? Questa disciplina consiste nel infilarsi tra le strette pareti di un torrente alpino e discenderlo, proprio come se fossimo noi stessi una goccia d’acqua. Ovviamente calate con la corda e tuffi nell’acqua blu saranno l’essenza dell’avventura!!

Fine del tour, oppure… continua!

DAY 7

for this week’s last day in the Dolomites, our plan involves something special. Have you ever had a go at Canyoning? This practice involves getting into an alpine river’s steep narrow sides and descending it, as if we were one of those water drops. Its essence and fun are given by the abseils on rope and the splashes into the blue waters.

 End of the tour or…keep going!!

Prezzi

prezzi All-InclusiveAll-inclusive price

2 days/3 nights2 giorni/3 notti3 days/4 nights3 giorni/4 notti4 days/5 nights4 giorni/5 notti5 days/6 nights5 giorni/6 notti6 days/7 nights6 giorni/7 notti7 days/8 nights7 giorni/8 notti8 days/9 nights8 giorni/9 notti
1personpersona970 € 1325 € 1870 € 2325 € 2780 € 3220 € 3670 €
2peoplepersone660 € 930 €1215 €1475 €1770 €2045 €2300 €
3peoplepersone540 €760 €970 €1190€1420 €1640 €1860 €
4peoplepersone475 €665 €860 €1045 €1225 €1430 €1600 €
5peoplepersone460 €630 €790 €950 €1120 €1290 €1460 €
6peoplepersone450 €615 €760 €900 €1050 €1215 €1390 €

I prezzi sono a persona per numero di giorni di attività. Il rapporto è di 1 guida ogni MAX 6 clienti per alcune vie ferrate. Il rapporto guida/cliente viene stabilito a seconda delle difficoltà dell’itinerario.

 

COMPRESO NEL PREZZO ALL-INCLUSIVE:

  • Accompagnamento guida UIAGM/IFMGA.
  • Itinerario personalizzato
  • Attrezzatura tecnica
  • Trasporto da/ per hotel
  • Notti del tour in hotel, in stanze doppie o triple, con trattamento mezza pensione (possibilità stanza singola su richiesta).
  • 2 notti, quella prima della partenza e quella dell’ultimo giorno di tour in hotel *** con trattamento di prima colazione (stanza singola su richiesta).
  • assicurazione infortunio.
  • tasse soggiorno locali.
  • IVA.

NON COMPRESO NEL PREZZO:

  • 2 cene: prima e ultima sera.
  • Pranzi durante il tour.
  • Impianti di risalita o eventuali taxi.
  • Trasferimento da-per areoporto (disponibile su richiesta).

Prices are intended per person and per spent activity day.

A guide is needed for every 6 participants for sport climbing, hiking, bike and Via Ferrata. A guide is needed for every 2 participants for multi-pitch climbing.

INCLUDED IN THE ALL-INCLUSIVE PRICE:

  • Local English speaker, professional Mountain/ski guide UIAGM/IFMGA certified.
  • Customised plan
  • Technical equipment
  • Transfer from/ to hotel
  • half-board hotel accommodation or hut during the activity
  • bed and breakfast accommodation the night previous to the start of the activity

NOT INCLUDED IN THE PRICE:

  • drinks or lunches
  • any transport involving chairlifts, cable cars or taxis
  • eventually additional mountain guide (280€ per guide)

PREZZI GUIDE-ONLYGUIDE ONLY SERVICE

1 daygiorno2 daysgiorni3 daysgiorni4 daysgiorni5 daysgiorni6 daysgiorni7 daysgiorni
1 personpersona320 €640 €960 €1240 €1540 €1860 €2100 €
2 peoplepersone180 €360 €540 €720 €900 €1080 €1260 €
3 peoplepersone125 €250 €375 €500 €625 €750 €875 €
4 peoplepersone105 €210 €315 €420 €525 €625 €725 €
5 peoplepersone90 €180 €270 €360 €450 €530 €615 €
6 peoplepersone85 €165 €250 €330 €410 €500 €580 €

I prezzi sono a persona per numero di giornate effettive di attività. Il rapporto guida/cliente necessario è una guida alpina ogni 6 persone per Arrampicata in falesia, escursionismo, Via Ferrata. 1 guida ogni 2 clienti per arrampicata multi-pitch.

COMPRESO NEL PREZZO ONLY-GUIDE SERVICE

  • Accompagnamento guida UIAGM/IFMGA.
  • Itinerario personalizzato.
  • Attrezzatura tecnica.
  • Trasporto da/ per hotel

NON COMPRESO NEL PREZZO:

  • eventuale seconda guida alpina (280 € per guida)

Prices are intended per person and per spent activity day. A guide is needed for every MAX 6 participants for Via Ferrata (easy level). The ratio guide/participants depend on the effort of the activity.

INCLUDED IN THE ALL-INCLUSIVE PRICE:

  • Local English speaker, professional Mountain/ski guide UIAGM/IFMGA certified.
  • customised plan
  • technical equipment
  • Transfer from/ to hotel
  • Half-board accommodation during the journey, in  3-star hotel in private rooms (double or triple), single room available on request.
  • 2 nights: the night previous and the last night of the tour, bed and breakfast accommodation in 3-star hotel (breakfast included).
  • Accident Insurance.
  • Local tourist tax.
  • Italian VAT tax.

NOT INCLUDED IN THE PRICE:

  • drinks or lunches during the tour.
  • 2 dinners: the one before the tour and the one of last day.
  • Transfer from/ to airport (available on request).
  • any transport involving chairlifts, cable cars or taxis.